Девушка в переводе Джина Квока
В одиннадцать лет в жизни Чжан Цзиньбай открылась новая глава – она иммигрировала в США из Гонконга вместе со своей матерью. Почти без денег, без языка и без понятия, что ее ждет. Вскоре у Кимберли началась двойная жизнь: днем она ходила в школу, как все, а по ночам трудилась, как рабыня, на маленькой швейной фабрике в китайском квартале. Она была вынуждена скрывать свою бедность и работу от одноклассников и учителей, пытаясь при этом оставаться самой способной ученицей.
День за днем Кимберли становится все яснее и яснее: только уверенность и бесконечное желание могут помочь ей и ее матери выбраться из этой жалкой, холодной квартиры, полной тараканов, и войти в новое, лучшее будущее. Шаг за шагом она начала строить мост между двумя разными мирами, стараясь не потерять в переводе с китайского на английский самое главное — себя.
#Джин_Квок
тип:
#роман
#modern_essay