10 польских книг

Подборки книг

1. Стефан Грабинский. Избранные произведения в 2 томах. Том 1. Саламандра

Писатель принадлежит той же когорте авторов, что и Г.Майринк, Ф.Г.Лавкрафт, Ж.Рэй, Х.Х.Эверс. Злотворные огненные креатуры, стихийные духи, поезда-призраки, стрейги, ревенанты, беззаконные таинства шабаша, каббалистические заклятия, чудовищные совпадения, ведущие к не менее чудовищной развязке – все это мир Грабинского.

2. Екатерина Великая. Казимир Валишевский

Несмотря на то, что многие оценки и выводы Валишевского сегодня могут показаться спорными, “Екатерина Великая”, безусловно, заинтересует всех любителей отечественной истории, в первую очередь благодаря огромному количеству малоизвестного фактического материала, собранного и изложенного в книге.

3. Сны и камни. Магдалена Тулли

Магдалена Тулли – известный польский прозаик и переводчик. “Сны и камни” – один из блестящих дебютов 1990-х. История некоего города (в котором легко узнать черты Варшавы) – антиутопия, рассказ о безуспешной попытке строительства совершенного мира. По словам самой писательницы, “эта книга – не о городе, она – о жизни и смерти”. Гротескное переосмысление фактов XX века дало синтез притчи и эпопеи, анекдота и поэмы. В книге нет героев. Зато есть камни, в которых люди тщатся воплотить свой идеал гармонии, и сны, в которых пытаются спрятаться от окружающего хаоса.

4. Прощание с осенью. С. И. Виткевич

Станислав Игнаций Виткевич (1885-1939) – выдающийся польский писатель и художник авангарда. “Прощание с осенью” (1925-1926) – авантюрно-философский роман о трагедии несостоявшейся судьбы и самоуничтожения личности. Занимает ключевое место в антиутопической прозе писателя, лейтмотив которой – становление и развитие человеческой души в деградировавшем обществе, живущем в предчувствии катастрофы.

5. Избранное. Януш Корчак

В книге представлено художественное наследие польского писателя, педагога и общественного деятеля Януша Корчака: повести-сказки “Король Матиуш Первый” и “Король Матиуш на необитаемом острове” (сокращенный перевод), повесть “Когда я снова стану маленьким” (с небольшими сокращениями), цикл лирических очерков “Лето в Михалувке”, повесть “Слава”, педагогические беседы “Правила жизни” и “Дневник” писателя.

6. Збигнев Херберт. Избранное

Тяготеющая к классицизму ясность и интеллектуальное осмысление своей эпохи принесли Херберту мировую известность. Его произведения переведены на десятки языков. Поэт был удостоен многих международных премий.

7. Прокаженная. Майорат Михоровский. Гелена Мнишек

Роман ” Прокажённая ” рассказывает о прекрасной и трагичной любви прелестной Стефании Рудецкой и знатного польского магната Вальдемара Михоровского.

8. Второе пространство. Орфей и Эвридика. Чеслав Милош

Чеслав Милош считается сегодня одним из величайших польских поэтов; по мнению Иосифа Бродского, дружившего с Милошем, это, может быть, самый великий поэт XX века. В 1980 году Милошу, “который с бесстрашным ясновидением показал незащищенность человека в мире, раздираемом конфликтами”, присудили Нобелевскую премию.
До конца жизни Чеслав Милош сохранял энергию и упорство, оставался поразительно трудолюбивым и плодовитым поэтом. В статье к настоящему изданию литовский поэт, литературовед, эссеист Томас Венцлова главной чертой Милоша называет “аппетит к жизни, с которым сочеталась горькая мудрость, чувство дистанции, понимание иерархии явлений. Как Гоголь и Достоевский, – пишет Венцлова, – он ощущал, что мир лежит во зле и полон страдания; но, как Мицкевич в “Пане Тадеуше”, умел видеть и передавать бесконечную привлекательность бытия. Сущностью поэзии для него было осмысление слова “есть” (единственного слова, которое определяет Бога). Зрелого и позднего Милоша не без оснований сопоставляют с Гете”. Представленные в настоящем издании последние поэтические книги Милоша – “Второе пространство” (2002) и “Орфей и Эвридика” (2003), перевод которых выполнен Анатолием Ройтманом, служат тому самым ярким доказательством.

9. Волок. Мариуш Вильк

Объектом многолетнего внимания польского писателя Мариуша Вилька является русский Север. Вильк обживает пространство словом, и разрозненные, казалось бы, страницы его прозы – замечания “по горячим следам”, исторические и культурологические экскурсы, рефлексии и комментарии, интервью, письма и эссе – свободно и в то же время внутренне связанно образуют единое течение познающего чувства и переживающей мысли.

10. Мадам. Антоний Либера

Антоний Либера – известный знаток творчества С.Беккета, театральный режиссер, переводчик, литературовед. Роман “Мадам” вызвал бурный интерес в Польше и переведен на многие языки. Живо и ярко написанная книга привлекает не только интригующей фабулой (история влюбленности ученика в преподавательницу) или игрой с литературными реалиями, которую смогут оценить искушенные библиоманы. Читателю дана возможность окунуться в атмосферу Польши конца шестидесятых, вместе с героем пройти путь его интеллектуального становления.

Оцените статью
Все о книгах